No exact translation found for مكتب شؤون المرأة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مكتب شؤون المرأة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Recientemente, la Oficina de Asuntos de la Mujer ha sido elevada a la categoría ministerial.
    ومؤخرا رفع مستوى مكتب شؤون المرأة إلى المستوى الوزاري.
  • Además de los sindicatos y partidos políticos, otras organizaciones no gubernamentales tales como el Consejo Nacional de Mujeres y el Consejo Nacional de la Juventud han patrocinado talleres con el empeño de contribuir al adelanto y desarrollo de sus miembros del sexo femenino.
    وأُلحق مكتب شؤون المرأة بوزارة الشباب والتنمية المجتمعية والشؤون الاجتماعية والرياضة.
  • Se ha creado una dependencia especial, supervisada por la Oficina de Asuntos de la Mujer, encargada de coordinar todas las actividades de lucha contra la trata.
    وتحت إشراف مكتب شؤون المرأة تم تشكيل وحدة خاصة لتنسيق جميع أنشطة مكافحة الاتجار بالأشخاص.
  • Todos los años la Oficina de Asuntos de la Mujer y varias otras organizaciones del sector privado organizan actividades para festejar el Día Internacional de la Mujer.
    ينظم مكتب شؤون المرأة وعدد من منظمات القطاع الخاص سنوياً أنشطة للاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
  • La Asociación de Abogadas de Guyana y la Oficina de Asuntos de la Mujer, por conducto del Instituto de Liderazgo de la Mujer de Guyana, coordinaron programas para fomentar la capacidad de liderazgo de la mujer.
    وتقوم رابطة غيانا للمحاميات، ومكتب شؤون المرأة عن طريق معهد غيانا للقيادات النسائية بتنسيق برامج بناء القدرة القيادية للمرأة.
  • El Comité Interministerial establecido por la Oficina de Asuntos de la Mujer monitoreó la incorporación de las cuestiones de género y equidad entre los géneros en los ministerios gubernamentales.
    وتقوم لجنة شؤون المرأة التي أنشأها مكتب شؤون المرأة برصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين داخل الوزارات الحكومية.
  • La Oficina de Asuntos de la Mujer organizó un simposio público y otras campañas para crear conciencia sobre la violencia contra la mujer.
    وقد نظم مكتب شؤون المرأة ندوة عامة، وغير ذلك من حملات التوعية لمعالجة مسألة العنف الموجه ضد المرأة.
  • Con respecto a los mecanismos nacionales, la oradora pregunta si hay una posible duplicación entre las funciones de la Oficina de Asuntos de la Mujer y las de la nueva Comisión sobre la Mujer y la Igualdad entre Hombres y Mujeres.
    وفيما يتعلق بالآلية الوطنية، استفسرت عن الازدواجية المحتملة بين مهام مكتب شؤون المرأة ومهام اللجنة الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين.
  • La oradora pregunta cuáles son las mayores dificultades con que tropieza la Oficina de Asuntos de la Mujer y si los demás Ministerios tienen oficinas para asuntos de la mujer. La Sra.
    وتساءلت عن أهم التحديات التي تواجه مكتب شؤون المرأة، وما إذا كانت لدى وزارات أخرى مكاتب تهتم بشؤون المرأة.
  • El Comité acoge con agrado la intención de la Oficina de Asuntos de la Mujer de elaborar indicadores que tengan en cuenta las cuestiones de género para evaluar la aplicación del documento de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP).
    وترحب اللجنة بنية مكتب شؤون المرأة إعداد مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين بغية تقييم تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر.